declen: (Toot-Noir)
Как-то на Ютубе наткнулся на видео, в котором О. Вассерман грозно обличал Америку. Какой же он, сцуко, смешной!

Но суть не в этом. Есть у Вассермана забавная привычка говорить "Соединенные Государства Америки".
Это, конечно, от того, что хочется ему попонтоваться на старости лет - но как это делается правильно 63-летний девственник не знает.
Если взялся выёбываться - делать это надо грамотно. То есть на всю катушку.

Основное значение английского слова state - это вовсе не "государство", а "положение (дел)" или "состояние".
Так что если уж переводить United States - то как Соединённые Состояния Америки.
Смысла в этой фразе не меньше чем в вассрмановском варианте (потому что там его тоже нет).
Зато звучит гораздо круче!

З.Ы. Так и представляешь себе США в виде машины состояний (в варианте "клеточный автомат").
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

declen: (Default)
Alexandr Declen

October 2016

M T W T F S S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 08:37 am
Powered by Dreamwidth Studios